English

Signature Style(抽象艺术)

蒙德里安被认为是一个从现实主义转变为抽象主义的画家,但他一幅完全被忽视的鲜花作品让这一转变有了宏大更有趣的(career)过程。

——查尔斯·达维特(Charles Darwent)

Roses in a Vase, Piet Mondrian

​ 在维多利亚与阿尔伯特(V&A)博物馆绘画展览区有一幅小小的水彩画作品,被命名为《花瓶中的玫瑰(Roses in a Vase)》。怎么说呢,表面上来看,它很难说是一幅精彩的作品。正如它的名字一样,它展现了插在瓶中的五朵大马士革玫瑰,边缘褪色的粉色映衬着中间的深红。如果在艺术测试中面对这样一幅画,你可能会冒险的认为这是一幅塞缪尔 · 佩普洛或劳拉 · 奈特的素描——无论如何,肯定是那些雄心勃勃的现代艺术家在第一次世界大战之前的作品。你可能猜对了日期,但不能确定来源[1]。看看下面,这幅水彩画的署名是彼埃·蒙德里安

这使得《花瓶中的玫瑰(Roses in a Vase)》更加引人注目。维多利亚和阿尔伯特博物馆的目录上把它的日期定为大约1938-40年,但这几乎是完全错误的。如果这幅水彩画是捐赠者在那个时候买的,那么它至少是在十年前制作的,而且非常可能是在二十年前。

《花瓶中的玫瑰(Roses in a Vase)》 既没有收录到1998年的蒙德里安作品集,也没有上传到2018年的电子版里。它从未出版过。从风格上来说,与这部作品最接近的作品是1909-10年的《杜鹃花(Rhododendrons)》。维多利亚与阿尔伯特博物馆的水彩画署名为“Mondrian”,而不是“Mondriaan”,这表明这幅画要稍晚一些,1911年之后,当时这位画家第一次搬到巴黎,开始有计划地从他的姓氏中去掉非法语的第二个“ a”。然而,这样拼写并不是唯一的方式。蒙德里安在1911年之前就在荷兰和法国的拼写之间来回切换,特别是在1909年左右的编号为 c131到 c153的玫瑰作品上。即便如此,它的署名还在“ p.”和“ Piet”之间变化,在23幅玫瑰画(c135和 C140)中,只有两幅画上有完整的大写“ Piet Mon-drian”签名。后者似乎与上面的维多利亚和阿尔伯特博物馆的画作关系最密切,像它一样,是用水彩和石墨绘制的。正如蒙德里安的作品一样,追根溯源的工作也只能到此为止了。

Rhododendrons

众所周知,从1941年以后,蒙德里安随着从人到转喻(metonym[2])的增加而转变。他的作品很现代:黑格子和纯色的结合被证明是非常出色的。

政治

唯物史观复习结束

材料

位错复习2/5

数学

积分的几何应用加强练习,争取在周月纪念时,完成理想中的《积分要义 1.0》

额外

恭喜弄 璋/瓦 之喜(酸感十足),@浩(长弓诉水),你真是太太太快了,眨眼间,上学工作,结婚生子,已经历大半人生了,现在也居为人父了,可能之前会有所遗憾,但这样一个小家多好啊,好生羡慕,期待你的未来会更好。

可能以前的日子永远回不来了,那就再今天(虎年-芒种)正式告别吧。


  1. 部分原句:Faced with it in a slide test,you might hazard a sketch by Samuel Peploe or Laura Knight-at anyrate,some aspirantly modern artist work- ing in the years before the Great War.And you would be right as to date, although not to attribution. ↩︎

  2. Mondrian has changed by incre- ments from man to metonym. 看不懂什么意思😕 ↩︎